The Big Bang Theory Wiki
Advertisement
Bazinga

«Bazinga»

~ Sheldon después de decir una broma

Bazinga! (Vacilon en el doblaje mexicano y Zas en toda la boca en España) es la frase inventada y dicha por Sheldon en muchos episodios después de que alguien cae en una de sus bromas. La frase (o latiguillo) es mas frecuentes en la Tercera Temporada y apareció por primera vez en el episodio The Monopolar Expedition el ultimo episodio de la Segunda Temporada. Cabe mencionar que en el doblaje mexicano de The big bang theory causo mucho alboroto el que en vez de "Bazinga!" Sheldon usará "Vacilon".

Uso[]

Secundaria temporada[]

The Monopolar Expedition[]

Big_Bang_Theory_-_Sheldon_Cooper_-_Vacilon_(Bazzinga_Latinoamericano)

Big Bang Theory - Sheldon Cooper - Vacilon (Bazzinga Latinoamericano)

Bazzinga! mexicano

  • Al principio del episodio Sheldon critica una ecuación hecha por Leonard que al parecer estaba en lo correcto y exclama ¡Bazinga!.
  • Cuando Leonard esta en el cuarto con Sheldon este le dice que es posible que Penny pueda sentir algo por el pero de repente exclama ¡Bazinga!.
  • Cuando están en el polo norte , Sheldon le pregunta a Leonard si trajo todos los alimentos consigo y según el falta la salsa de soya , pero Sheldon la había escondido , al mostrársela exclama ¡Bazinga!.

Curiosidades[]

  • En el Doblaje Mexicano se cambio esta frase por "Vacilon", como causo tanta controversia se regreso el singular "Bazinga".
  • En el doblaje de España es "Zas, en toda la boca"; esto viene de que se uso esta misma traducción anteriormente en Padre de Familia, donde supuestamente se origino esta palabra.

Apariciones[]

Advertisement